De spinsels

Op een dag verschijnt Rudger in de kleerkast van Amanda. Zij alleen kan hem zien (want ze heeft hem dan ook zelf bedacht). Amanda is een meisje met een ongebreidelde fantasie. Van de saaiste plek weet zij een fantastisch oord te maken vol gekke beesten of een woeste zee vol piraten of nog wat anders. Rudger en Amanda worden een onafscheidelijk duo en ze beleven samen de gekste avonturen. Op een dag komt er een akelige man aanbellen met een nog akeliger meisje. Het is een erg vreemd bezoekje want niemand behalve Amanda lijkt het meisje te kunnen zien. Al gauw wordt duidelijk wat de reden van hun bezoek is. Ze maken jacht op ‘spinsels’ zoals Rudger. Meneer Vink, zo heet de akelige man, eet ze namelijk op! En nu heeft hij zijn zinnen gezet op Rudger ... Vluchten moeten ze, Rudger en Amanda! Maar tijdens het vluchten loopt het mis voor Amanda en komt Rudger er alleen voor te staan. Kan een spinsel eigenlijk wel overleven als niemand hem nog verzint? Het wordt een moeilijke opgave voor Rudger om uit de klauwen van meneer Vink te blijven. Een andere vraag is of hij ooit weer herenigd zal worden met zijn Amanda.
Een spannend verhaal dat voornamelijk verteld wordt vanuit het perspectief van een 'spinsel'. Je komt daardoor terecht in een fantasiewereld die verweven is met onze realiteit. Als je die bril na het lezen even ophoudt, wordt elke ruimte waarin je je bevindt plots veel boeiender. Het boek opent een venstertje in je hoofd naar (kinderlijke) fantasie. Het toont de kracht van verbeelding.
Het verhaal werd verdeeld in veertien hoofdstukken die elk een zeer originele naam meekregen: een, twee, drie, ... Dat vond ik best grappig maar ook passend bij de sfeer van het verhaal. Er komen heel wat illustraties voor in het boek, voornamelijk in grijstinten maar er werd ook met kleuraccenten gewerkt. De tekeningen van Emily Gravett zijn speels en soms ook eng. Ze maken het verhaal sterker. Vooraan in het boek staat een prachtig (Engelstalig) gedicht van Christina Rossetti. Ik weet niet of kinderen hierin een meerwaarde vinden. Het gedicht vertalen is uiteraard moeilijk of misschien zelfs niet mogelijk maar ik ben wel erg blij dat het erin staat.