Vlogvriendinnen

Lucy Lotje Ramp online

Lucy is net verhuisd van New York naar Londen. Ze heeft haar beste vriendin Morgan in Amerika moeten achterlaten. Gelukkig is er het internet, zodat de meiden makkelijk met elkaar in contact kunnen blijven. Lucy’s start in de nieuwe school loopt absoluut niet van een leien dakje. Haar gestotter en een uitschuiver tijdens de eerste week van het schooljaar zorgen ervoor dat Dakota in Lucy een nieuw (cyber)pestslachtoffer ziet. Annika en Kate volgen het slechte voorbeeld. Ze plaatsen zomaar een gênant filmpje van Lucy op het net. Gelukkig vindt Lucy wel aansluiting bij Amy, Hermelien en Jessie. Het zijn zij, samen met Morgan, die Lucy aanraden om een vlogkanaal aan te maken. Na een tijdje aarzelen neemt ze de uitdaging aan. De vlogs blijken aan te slaan. Ze zullen een rode draad blijven vormen doorheen het boek. Lucy heeft naast haar vloghobby ook nog een andere: als vrijwilliger helpen op de boerderij waar haar moeder werkt. Daar leert ze Sam kennen en ze krijgt al snel een boontje voor hem. De boerderij heeft het op financieel vlak niet gemakkelijk. Er zal een benefiet georganiseerd worden. Lucy zorgt voor extra inkomsten en bezoekers door reclame te maken in haar vlogfilmpjes. Tussendoor doen Lucy en haar vriendinnen nog mee aan audities voor de musical ‘Grease' op school. Ze zijn superblij wanneer ze geselecteerd worden. Het vloggen van Lucy loopt zo goed dat ze beslist om samen met haar vriendinnen een groepskanaal op te richten: Vlogvriendinnen.

Het ziet ernaar uit dat dit het eerste boek is in de reeks 'Vlogvriendinnen'. Ik verwacht nog een vervolgje op het vloggen, de vriendschap met Sam, het voortbestaan van de boerderij, het leven op school en de musical 'Grease'.

Het boek is zeer vlot leesbaar voor kinderen vanaf een jaar of negen. Een echte chicklit is het nog niet, daarvoor is de verhaallijn iets te flauw, maar het is er wel een voorloper van. De afstand tussen de regels is opvallend ruim, zodat het lezen echt wel makkelijk gaat. E-mails worden in kaders afgebeeld. De sms’jes, die door de Nederlandse vertaalster appjes genoemd worden, zijn dan weer herkenbaar afgebeeld in de grijze balkjes met afgeronde hoeken waarin ook de naam van de app-er genoteerd staat. De vlogs zelf worden aangevuld met de “fade in”, foto’s, “fade out”, aantal keer bekeken, aantal abonnees en enkele reacties. Het luchtige verhaal wordt ook nog aangevuld met eenvoudige tekeningetjes. Ik kan me inbeelden dat dit boek graag gelezen zal worden door jonge meisjes. Ze zullen zich makkelijk identificeren met de meisjes uit het boek. Het boek werd uit het Engels vertaald door een Nederlandse vertaalster. Dat zorgt er wel voor dat er hier en daar toch wel typisch Nederlandse woorden en uitdrukkingen gebruikt worden. Uit de context kan er wel afgeleid worden wat er juist bedoeld wordt.