Dichter bij de seizoenen

Als er één prentenboek is waar tekst en illustraties een wondermooie wereld oproepen dan is het dit wel. Je waant je bij het doorbladeren van dit juweeltje in een Japans prentenkabinet. Taal en tekeningen vormen een perfecte symbiose. Bette Westera en Henriette Boerendans hebben samen dit pareltje gemaakt; als nooit eerder kom je dichter bij de seizoenen met deze schilderijtjes en de daarbij horende gedichtjes. Dankzij de mooie houtsneden van Henriette Boerendans, zijn de tekeningen van een grote verfijndheid en kleur. De toon is gezet. Elk jaargetijde begint met een dubbele pagina met dezelfde prent maar aangepast aan het seizoen en een Haiku. Winter begint bijvoorbeeld met deze Haiku "Ijs  op de vijver / het kan vriezen en dooien / winterschildering". Het doet denken aan een winterlandschap van Valerius De Saedeleer. Je zou het zó inkaderen. 

Per maand krijg je vervolgens een gedicht in een andere versvorm. Achterin het boek krijg je het hele boek opnieuw dwars afgedrukt, maar dan in het klein met de leerrijke uitleg van al die versvormen. Zoals de uitleg over een Tanaka, een Japanse versvorm die de voorloper is van de Haiku. Bijzonder is ook dat de verschillende soorten versvormen met grote kundigheid samengebracht zijn. Zo beleef je de natuur in vogelvlucht. Ook de grote, eenvoudige taal van de uitgezochte gedichtjes is zeer toegankelijk en origineel. De uitleg achterin het boek is kort maar helder en leerrijk.

Met dit boekje kan je perfect zelf gedichtjes maken, maar bovenal is het een prentenboek van grote klasse. Het is een feest om in te bladeren, voor klein en groot. Kinderen vanaf acht jaar die ermee aan de slag mogen gaan in de klas krijgen het voorrecht om van poëzie te leren houden. De overleden Herman de Coninck zei het al in de jaren negentig; dat onze poëzie uitsteekt boven het gemiddelde. Wel, dit is een prentenboek om te koesteren. Proficiat aan de makers van dit boek!