In het spoor van de Rode Leeuw
Santiago de Compostella in de 16e eeuw. De wees Rafael heeft er genoeg van pelgrims te moeten bestelen in de herberg van zijn oom en vlucht. Hij botst al snel op Pablo, die ervan droomt zilversmid te worden in “el nuevo mundo”, de nieuwe wereld. Het tweetal krijgt versterking van Mateo, een marktkramer in verzen. En later breidt het gezelschap uit met de zigeuner Niello en met Estella, op de vlucht voor degenen die van haar een kloosterzuster willen maken. Dit bonte gezelschap trekt heel Spanje door met de bedoeling in te schepen in Sevilla. Elk van hen heeft zijn achtergrond, zijn geheim, zijn reden om deze barre tocht te maken. De onderlinge relaties groeien, de band wordt ijzersterk. Met z’n allen scharen ze zich aan de zijde van de Rode Leeuw, een volksheld die een gevaarlijke strijd voert tegen de Inquisitie. Deze roman is het resultaat van een unieke samenwerking tussen twee auteurs, die elkaar leerden kennen op een schrijverscursus, en op een treinreis het plan opvatten samen een boek te schrijven. Ze hebben hun tekst samen geweven, zo omschrijven ze het zelf. In de loop van het proces hebben ze ook samen de 1200 km afgelegd die de kinderen in het boek afleggen, zij het niet te voet. Op die reis checkten ze minutieus elke plek die in het boek een rol speelt, en namen ze foto’s als briefing voor de illustrator, om zo elk detail volledige geloofwaardigheid te geven. Het resultaat is een boeiende roman, die – weliswaar geoefende - lezers een hoop leesplezier zal bezorgen. De gebeurtenissen zijn spannend, de figuren intrigerend, de achtergrond boeiend. De gedachte aan 'Kruistocht in spijkerbroek' kan niet anders dan opduiken, maar tegelijk is het verhaal ook heel anders. Enige minpunten zijn dat het verhaal wel eens vaart verliest omdat er net iets te vaak wordt stilgestaan bij de gevoelens van verliefdheid van Pablo, of bij de wijziging van zijn toekomstplan. Ik betwijfel ook of veel elfjarigen de moeite gaan nemen de Spaanse zestiende-eeuwse coplas, in een vertaling uit de vroege twintigste eeuw, echt te lezen. De illustraties zijn schitterend qua landschappen en stadsgezichten, in de lijn van de miniaturen, maar de figuurtjes erin missen karakter. Ook jammer dat de oude kaart niet leesbaar genoeg is om het traject te kunnen volgen voor wie nog geen idee heeft waar steden als Santiago, Cordoba en Sevilla liggen. Maar dit zijn details die je niet mogen tegenhouden op te gaan in deze wonderlijke reis.